중국에서 번역한 게임명 (진짜로)

덥밥 작성일 03.08.02 19:15:27
댓글 0조회 6,123추천 1
___|104:+:0-0:+::+::+::+::+::+::+::+::+::+:다 읽으실 수 있게 한글로 적겠습니다.

CONTRA                    혼두라 (모두가 알고 있는 사실)
PAC MAN                  식귀
MISS PAC                  식귀소저
PACMAN WORLD        식귀낙원
BIRD WEEK                조지물어
POPEYE                    대력수수
(YIE AR) KUNG-FU     공부
ICE CLIMBER             영산설인
.
.
.

소저: 많은 무협관련 미디어에서 나왔듯이 미혼의 처녀를 이르는 말
물어: 어떤 이야기 세트 단위  xx전(ex 전우치전), 물어의 예로는 열혈물어가 있다 ;;

혼두라는 지금 정식 타이틀로 인정되었다. (모두 아는 사실) ;;

출처는 저의 GBA합팩
                             번역의 저와 저의 친구
덥밥의 최근 게시물

엽기유머 인기 게시글