I believe.. whatever doesn't kill you simply makes you.. stranger
이 문장이 니체의 저서에서 인용한 글귀라고 들었습니다.
원문은 whatever doesn't kill you simply makes you.. stronger 라는군요.
조커의 대사를 해석한 내용들을 보면 "죽을만큼 큰 시련을 겪고 나면 사람이 달라진다"는 의미로 대부분 해석을 합니다.
전 여기서 궁금한게 does not 이 있음에도 왜 자신을 죽이는 것으로 해석이 되느냐 하는겁니다.
제가 생각하는건 "자신을 죽이지 '않는' 모든 것이 자신을 다른 사람으로 만든다" 직역이죠. '않는'이 중요한겁니다.
기존 자신의 모습을 파괴하지 않는 것이 스스로의 모습을 달라지게 한다는 의미로 해석을 하는게 맞지 않은가 싶은데요.
다른 분들이 해석한거 보면 전부 반대더라고요..?
저좀 이해시켜주실 분?