센과 치히로의 행방불명의 비하인드 스토리

다음너랑깨 작성일 15.04.04 23:51:43
댓글 7조회 17,903추천 8
142815858488380.jpg
미야자키 하야오 감독은 <모노노케 히메>(1997)를 만든 후 은퇴할 생각이었지만, 

친구의 10살짜리 뚱한 딸을 보고 영감을 얻어 이 작품을 제작했다.

142815861244610.jpg
미야자키 하야오가 자신의 작품 속 아동 캐릭터의 성우로 아역 배우를 섭외한 최초의 작품이다.

142815862481150.jpg
일본어 제목 “센토 치히로노 카미카쿠시(千と千尋の神隱し)”에서 

센토(‘센’과)는 일본어로 대중목욕탕(작품의 주 배경)을 뜻하는 센토(?湯)와 비슷한 발음이다.

142815863963589.jpg
오프닝에서 치히로네 가족들이 이사하려는 곳은

나고야 북부에 위치한 가공의 도시 ‘도치노키(とちの木)’다. 

 

도치노키는 또한 도쿄 북부에 실제로 존재하는 놀이공원의 명칭이며,

 

일본 남부에 있는 스파 리조트의 이름이기도 하다

142815869651287.jpg
142815869985477.jpg
치히로의 아빠가 운전하는 자동차는 아우디의 1세대 4륜구동 세단이다. 

당시 미야자키 하야오 감독이 본인이 애용하던 차량으로, 

 

치히로 아빠가 숲속으로 차를 몰 때, 아우디의 트레이드마크인 콰트로 시스템1이 가동되고, 

 

숲길 앞에 갑자기 돌 석상이 나타나면서 급브레이크를 밟을 때,

 

ABS가 작동하는 등, 실제 차의 디테일을 리얼하게 살렸다.

142815871715452.jpg
치히로의 엄마 역을 맡은 일본 배우 사와구치 야스코는 

작품 초반에 음식을 먹으면서 이야기하는 장면에서 KFC 치킨을 뜯어먹으면서 연기했다. 

 

영어 더빙 버전에서 그 역할을 담당한 로렌 홀리 역시 같은 방식으로 연기했다.

142815873643056.jpg
숯검댕이들의 먹이인 별모양의 음식은 일본의 전통적인 사탕과자인 곤페이토(金平糖)다.

(우리나라에선 별사탕).

142815876031574.jpg
치히로라는 이름의 ‘치’와 ‘센’은 둘 다 일본어로 千(천)이라고 쓰지만,

그것을 다른 방식으로 읽은 것이다.

142815879484369.jpg
오물신을 목욕물로 씻기는 장면은 미야자키 하야오가

강 청소를 하는 작업에 참여했을 때 겪었던 실화를 바탕으로 했다.

 

당시 강에 버려진 쓰레기 중에 폐자전거도 있었다.

142815880816785.jpg
치히로가 용이 된 하쿠의 입을 억지로 벌려 약을 먹이는 장면을 실감나게 그리기 위해, 

미야자키 감독과 애니메이터들은 수의사가 병든 개의 턱을 벌려 치료하는 과정을 관찰했다.

142815884691377.jpg
142815885677089.jpg
142815885351426.jpg
치히로가 하쿠의 몸에 잠복해 있던 작은 벌레 같은 것을 발로 짓밟는 장면에서, 

가마 할아범이 치히로에게 양손가락을 맞닿게 한 뒤 손으로 자르는 시늉을 하면서 

 

“엔가쵸(エンガチョ)… 잘랐다!”라고 말한다.

 

이는 일본에서 부정 타지 말라고 하는, 주문과 같은 것이다. 

 

치히로를 연기한 아역 성우 히이라기 루미는 그런 주문이 있다는 걸 몰라서 

 

미야자키 하야오 감독이 더빙 작업 중에 설명해주는 일화가 있었다. 

 

당시 녹음 기사 중 한 사람은 “요즘 애들은 그걸 잘 몰라요.”라고 말했다.

142815888347503.jpg 

※ 스튜디오 지브리 작품 중 최초로 작품의 전 제작 과정이 디지털로 진행됐고, DLP로 상영됐다.

 

※ 일본어 더빙 작업은 일본 애니메이션의 일반적인 작업 방식인 후시녹음으로 진행됐다.

 

※ 돌비 디지털 EX 6.1 및 DTS-ES 6.1 사운드로 녹음된 최초의 지브리 작품이다.

142815889866453.jpg 

※ 미국서 개봉하기도 전에 미화로 2억 달러 이상의 수입을 올린 최초의 작품이다.

 

(일본서 2300만 이상의 관객 동원, 304억 엔(약 2,983억 원)의 수입으로, 역대 최고 흥행작으로 기록).

142815892292973.jpg 

※ 이 작품의 영어 더빙판 제작을 지휘한 픽사의 수장 존 라세터는, 

 

 

 

 

142815894280959.jpg
1960년대 전성기를 누렸던 할리우드 배우 수잔 플레셰트가 마지막으로 참여한 작품이다.

(영어 더빙판의 유바바/제니바 역).

 


 

※ 영어 더빙판의 하쿠 역 제이슨 마스덴과 수잔 플레세트(유바바 역)는, 

 

디즈니 애니 <라이온 킹 2>(1998)에서 모자지간인 캐릭터들을 연기했다. 

 


 

※ 영어 더빙판에서 청개구리 역을 맡은 배우 존 라젠버거는, 

 

황금을 뿌리는 가오나시를 귀한 손님으로 접대할 때 부르는 노래를 완전 애드립으로 불렀다.

캐릭터들의 입모양과 영어 대사를 맞추기 위해 상당한 노력을 기울였다

142815898092192.jpg 

[감독의 트레이드마크]

 


 


 

* 미야자키 하야오 감독이 즐겨 그리는 돼지 :

 

치히로의 부모들이 신들에게 바치는 음식을 먹은 탓에 돼지로 변한다.

 


 

* 폭식 : 치히로의 부모들이 걸신들린 듯 음식을 먹어치운다.

 


 

* 먼지 덩어리 : <이웃집 토토로>에도 나왔던 먼지 덩어리들이

 

‘숯검댕이’라는 이름의 캐릭터가 되어 석탄을 나른다.

 

* 비행 : 치히로가 용이 된 하쿠의 등을 타고 하늘을 난다

142815901465409.jpg
캐릭터들의 일본 이름은 각각 그 캐릭터들의 정체성을 암시한다. 

유바바(湯婆婆) - 목욕탕 할멈 / 제니바(?婆) - 돈 할멈 / 가오나시(カオナシ) - 얼굴 없음 / 

 

보우(坊) - 어린애 / 가마 할아범(釜爺) / 치히로(千尋) - 매우 높거나 깊음 / 센(千) - 1000

142815904232072.jpg 

※ 가오나시는 일본 문화에서 중요하게 다뤄지는 누에 벌레와 상당히 흡사하다. 

 

가오나시는 얼굴처럼 여겨지는 하얀 가면 아래에 별도의 입이 달려 있는데, 

 

누에도 얼굴처럼 보이는 무늬와는 다른 위치에 입이 붙여있다. 

 

또 가오나시와 누에는 끊임없이 먹어대면서 빠르게 성장한다는 공통점이 있다. 

 

<센과 치히로> 후반부에서 가오나시는 센과 함께 제니바의 집으로 가고, 

 

그곳에서 제니바가 (누에고치가 만든) 비단실을 잣는 것을 돕게 된다.

142815907178513.jpg 

※ 영어 더빙판에 오리지널 일본어 더빙판엔 없던 대사들이 추가됐다. 

 

치히로가 돼지우리에 갇힌 부모에게 “하쿠가 용이야”라고 말하는 대사가 들어갔고, 

 

인간 세계에 돌아온 뒤 아버지와 나누는 마지막 대사도 원래 일본판엔 없던 것이다. 

 

(아빠: 새 집과 새 학교라서 좀 걱정되지? / 치히로: 난 괜찮아.)

142815909194678.jpg
142815909467108.jpg
142815909767303.jpg
마지막에 뒤를 돌아보지 말라는 장면은, 성경에서 소돔과 고모라를 떠나는 롯의 일가 이야기, 

 그리고 그리스 신화에 나오는 오르페우스와 에우리디케 이야기에서 모티브를 딴 것이다.

 

다음너랑깨의 최근 게시물

엽기유머 인기 게시글