콜옵4한글번역에 대해...

동그리 작성일 07.12.14 21:55:02
댓글 2조회 571추천 6

머 전제적으론 번역이 괜찮게 된거 같지만 조금 아쉬운 부분들이 있더군요...

 

시작하자마자 얼마안되 액티비전개발??이라던가 하여간 겜 회사이름과 더불어 개발이란 말이 나오니..

 

좀 위화감도 들고... 차라리 그냥 뒀으면 하는 바램이 들었습니다....

 

또 한부분을 들자면 3번째 미션인가? 작전이름이 "찰리는 파도를 안탄다" 더군요...

 

글쎄 좀더 의역해서 "찰리는 파도를 타지 않는다"라고 했더라면 좀더 몰입감을 주지않았을까 라는...

 

그외에도 전체적으로 조금 어색한듯한 말투랄까....

 

머...짧은 지식에 짧은 소견이었습니다...

 

머 하여튼 한글로 하니 더욱더 몰입감에 불타는군요..콜옵4 정말 최고의 겜인거 같습니다...

 

동그리의 최근 게시물

게임 인기 게시글