Natalie Imbruglia - Shiver(live @ Top of the Pops)
I walk a mile with a smile And I don't know I don't care where I am But I know it's alright 일마일정도 되는 거리를 웃으면서 걷고있어요 내가 어디있는지 모르겠지만, 신경 안써요 이게 옳은거란걸 알아요.
Jump the tracks Can't get back I don't know anyone around here But I'm safe this time 기차길을 넘어서 이젠 돌아갈 수 없어요. 여기 주위에 아는 사람은 없지만 지금 위험하진 않아요.
Cos when you Tell me, Tell me, Tell me Stupid things, like you do Yes, I Have to, have to, have to Change the rules I can't lose 왜냐하면 당신이 바보같은 말을 했어요. 당신이 했던 행동들처럼 그리고 난 이 룰을 바꿔야만 해요 질 수 없어.
Cause I shiver I just break up When I'm near you It all gets out of hand Yes I shiver I get bent up There's no way that I know you'll understand 왜냐하면 난 이미 조각났거든요 나는 그냥 깨져버렸어요. 내가 당신 곁에 있을때 모든것이 내손안에서 빠져나가요 그래요, 난 조각났어요. 이미 결심했어요. 이젠 다른길이 없다는걸 당신도 이해할거예요.
We talk and talk round it all Who'd have thought We'd end up here But I'm feeling fine In a rush Never trust You'll be there If I'd only stop and take my time 우리는 계속 얘기했지요. 그누가 우리가 여기서 끝날거라고 예상했을까요 하지만 난 괜찮아요. 그냥 막무가내로 신뢰없이.. 내마 만약 여기서 그치고 계속 시간을 지체하면 당신은 계속 여기 있겠죠
Cos with you I'm running, running, running Somewhere I can't get to Yes I have to have to have to Change the rules I'm with you 왜냐하면 당신과 함께 있을땐 내가 갈 수 없는 곳에 달려가는 것 같아요. 나는 이제 이 룰을 바꿔야 해요 나는 당신과 있네요.
Cause I shiver I just break up When I'm near you It all gets out of hand Yes I shiver I get bent up There's no way that I know you'll understand 왜냐하면 난 이미 조각났거든요 나는 그냥 깨져버렸어요. 내가 당신 곁에 있을때 모든것이 내손안에서 빠져나가요 그래요, 난 조각났어요. 이미 결심했어요. 이젠 다른길이 없다는걸 당신도 이해할거예요.
What if you get off at the next stop Would you just wave as I'm drifting off If I never saw you again Could I (could i) keep all (all) of this (of this) Inside 만약 당신이 다음 역에서 내린다면 내가 흘러가듯 당신도 흘러올건가요? 만약 내가 당신을 영원히 보지 않을거라면 내가 이 모든것들을 내안에 간직해도 될까요?
Cause I shiver I just break up When I'm near you It all gets out of hand Yes I shiver I get bent up There's no way that I know you'll understand 왜냐하면 난 이미 조각났거든요 나는 그냥 깨져버렸어요. 내가 당신 곁에 있을때 모든것이 내손안에서 빠져나가요 그래요, 난 조각났어요. 이미 결심했어요. 이젠 다른길이 없다는걸 당신도 이해할거예요.