Now that it's all said and done
모두 다 끝났기에, 이젠 말할 수 있을 것 같아.
I can't believe you were the one.
믿을 수 없다고...
To build me up and tear me down
날 이렇게 만들어 놓고, 다시 허물어 버린 사람이 너였다는 걸...
Like an old abandoned house
마치 오래되어 버려진 집처럼...
And what you said when you left
그리고, 너가 떠나갈 때,
Just left me cold and out of breath
한숨을 쉬며 그냥 차갑게 떠나겠다는 너의 말도 믿을 수 없어...
I fell too far, was in way too deep
난 너무 멀리 떨어졌고, 헤어나올 수 없게 됐어...
Guess I let you get the best of me
모든 걸 주었던 내 잘못인가봐...
[Chorus]
Well, I never saw it coming
어찌됐든, 모두 헛수고였지...
I should've started running
난 일찍이 멀어졌어야 했어
A long, long time ago
아주 오래 전에 그랬어야 했는데,
And I never thought to doubt you
너와의 관계를 의심할 거라고는 생각치도 못했는데...
I'm better off without you
이제는 너 없이도 잘 살 수 있어
More than you, more than you know
너가 아는 것보다 더... 더...
I'm slowly getting closure
마음의 문을 조금씩 닫아가고 있어
I guess it's really over
이젠 정말 끝이겠지
I'm finally getting better
이제서야 그나마 괜찮아지고 있어
And now I'm picking up the pieces
이젠 그 조각들을 다시 줍고 있어
And spending all of these years
몇 년을 온통 이러고만 있어
Putting my hear back together
내 마음을 다시 고치면서 말이야
'Cause the day I thought I'd never get through
절대 끝나지 않을 거라고 생각했던 그 날이 왔으니깐...
I got over you
난 널 잊었어
[Verse 2]
You took a hammer to these walls
넌 이벽들에 망치질을 해댔어
Dragged the memories down the hall
그 기억들을 구멍에 버려두기도 했어
Packed your bags and walked away
그리곤, 짐을 싸들고 걸어 나갔어
There was nothing I could say
내가 할 수 있었던 말은 없었지
And when you slammed the front door shut
너가 현관문을 세게 닫았을 때,
A lot of others opened up
또 다른 문들은 열리기 마련이니깐
So did my eyes so I could see
내 눈도 그랬으니깐, 난 알 수 있어
That yoou never were the best for me
너도 나에게 최고가 아니었다는 걸...
[Chorus]
Well, I never saw it coming
어찌됐든, 모두 헛수고였지...
I should've started running
난 일찍이 멀어졌어야 했어
A long, long time ago
아주 오래 전에 그랬어야 했는데,
And I never thought to doubt you
너와의 관계를 의심할 거라고는 생각치도 못했는데...
I'm better off without you
이제는 너 없이도 잘 살 수 있어
More than you, more than you know
너가 아는 것보다 더... 더...
I'm slowly getting closure
마음의 문을 조금씩 닫아가고 있어
I guess it's really over
이젠 정말 끝이겠지
I'm finally getting better
이제서야 그나마 괜찮아지고 있어
And now I'm picking up the pieces
이젠 그 조각들을 다시 줍고 있어
And spending all of these years
몇 년을 온통 이러고만 있어
Putting my hear back together
내 마음을 다시 고치면서 말이야
'Cause the day I thought I'd never get through
절대 끝나지 않을 거라고 생각했던 그 날이 왔으니깐...
I got over you
난 널 잊었어
[Bridge]
Well, I never saw it coming
어찌됐든, 모두 헛수고였지...
I should've started running
난 일찍이 멀어졌어야 했어
A long, long time ago
아주 오래 전에 그랬어야 했는데,
And I never thought to doubt you
너와의 관계를 의심할 거라고는 생각치도 못했는데...
I'm better off without you
이제는 너 없이도 잘 살 수 있어
More than you, more than you know
너가 아는 것보다 더... 더...
[Chorus]
Well, I never saw it coming
어찌됐든, 모두 헛수고였지...
I should've started running
난 일찍이 멀어졌어야 했어
A long, long time ago
아주 오래 전에 그랬어야 했는데,
And I never thought to doubt you
너와의 관계를 의심할 거라고는 생각치도 못했는데...
I'm better off without you
이제는 너 없이도 잘 살 수 있어
More than you, more than you know
너가 아는 것보다 더... 더...
I'm slowly getting closure
마음의 문을 조금씩 닫아가고 있어
I guess it's really over
이젠 정말 끝이겠지
I'm finally getting better
이제서야 그나마 괜찮아지고 있어
And now I'm picking up the pieces
이젠 그 조각들을 다시 줍고 있어
And spending all of these years
몇 년을 온통 이러고만 있어
Putting my hear back together
내 마음을 다시 고치면서 말이야
(Wooah)
(Wooah)
I'm putting my hear back together
내 마음을 다시 고치고 있어
(Woooahhh)
(Woooahhh)
[Outro]
'Cause I got over you
난 널 잊었으니까...
(Woooahhh)
(Woooahhh)
I got over you
난 널 잊었어
(Woooahhh)
(Woooahhh)
I got over you
난 널 잊었어
'Cause the day I thought I'd never get through
절대 끝나지 않을 거라고 생각했던 그 날이 왔으니깐...
I got over you
난 널 잊었어