독일 그룹 징기스칸의 노래이며 당연히 노래의 언어도 독일어였던 것.
특히 하이라이트 부분은 ‘러시아 러시아'가 아니라 사실 독일어 ‘모스카우 모스카우’ 였음.
실제 가사에 러시아도 나오는데 독일어 발음은 ‘루스란트’
Moskau
모스카우
모스크바
Fremd und geheimnisvoll
프렘트 운트 게하임니스폴
이국적이고 신비로운
Türme aus rotem Gold
튀르메 아우스 로템 골트
붉은 금으로 된 탑들
Kalt wie das Eis
칼트 비 다스 아이스
얼음처럼 춥구나
Moskau
모스카우
모스크바
Doch wer dich wirklich kennt
도흐 베어 디히 비어클리히 켄트
너를 진정 아는 사람이 있다면
Der weiß, ein Feuer brennt in dir so heiß
데어 바이스, 아인 포이어 브렌트 인 디어 조 하이스
그는 너의 안에서 뜨겁게 타는 불을 알고 있다
Kosaken hey, hey, hey, hebt die Gläser
코자켄 헤이, 헤이, 헤이, 헵트 디 글래저
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha, ha, ha, du bist schön ah ha
나타샤 하, 하, 하, 두 비스트 쇤 아 하
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch[4] hey, hey, hey, auf das Leben
토바리시 헤이, 헤이, 헤이, 아우프 다스 레벤
동지들아 삶을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
아우프 다인 볼 브뤼더 헤이 브뤼더 호
너의 건강을 위하여 형제여
Moskau, Moskau
모스카우, 모스카우
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
비어프 디 글래저 안 디 반트
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
루슬란트 이스트 아인 쇠네스 란트
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이