그리고 아래에는 피디수첩 번역자의 피디수첩의 주장( 번역자의 실수 ) 에 대한 반박 내용입니다. "
http://www.mt.co.kr/view/mtview.php?type=1&no=2008070418151849503&outlink=1
1. 자신은 영상의 다우너 소를 광우병과 연결시키지 말라고 했다.
2. 아레사빈슨 사인이 확실치 않다는 점을 충분히 강조하지 않았다.
3. “다우너 소를 너무 강조한다, 프로 제목이 광우병이라 충분히 ‘다우너=광우병’이란 인식을 줄 수 있는데 너무 오버한다.” 라고 감수중 이의 제기
4. 최종적으로 편집은 제작진에 의해 편집이 이루어진다. 실수를 번역으로 돌리지 말라.
조금 지난 일이긴 하지만
정말 답이 안나오네요...