Do you hear the people sing?
singing a song of angry men
분노한 자들의 노래를 부르는
민중들의 함성이 들리는가?
It is the music of a people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중들의 음악이라네!
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
우리의 심장이 뛰는 소리가
드럼의 박동에 메아리칠 때.
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 피어나려는
새로운 생명이 있도다!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
나와 함께 굳건히 견뎌내며
우리의 성전에 동참하겠는가?
Beyond the barricade
is there a world you long to see?
바리케이드 너머에
그대가 꿈꾸던 세상이 있는가?
Then join in the fight
that will give you the right to be free!
그렇다면 자유의 권리를 가져다줄
우리의 투쟁에 동참하라!
Do you hear the people sing?
singing a song of angry men
분노한 자들의 노래를 부르는
민중들의 함성이 들리는가?
It is the music of a people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중들의 음악이라네!
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
우리의 심장이 뛰는 소리가
드럼의 박동에 메아리칠 때.
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 피어나려는
새로운 생명이 있도다!
Will you give all you can give
so that our banner may advance?
우리의 깃발이 전진하도록
그대의 모든 것을 바치겠는가?
Some will fall, and some will live.
Will you stand up and take your chance?
누군가는 스러지고 누군가는 살아남을지니
일어서서 당신의 운명을 마주하겠는가?
The blood of the martyrs
will water the meadows of France!
순교자들의 피가
프랑스의 풀밭을 적시리니!
Do you hear the people sing?
singing a song of angry men
분노한 자들의 노래를 부르는
민중들의 함성이 들리는가?
It is the music of a people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중들의 음악이라네!
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
우리의 심장이 뛰는 소리가
드럼의 박동에 메아리칠 때.
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 피어나려는
새로운 생명이 있도다!