외국에서본...한글 (좋은글있길래 다른사람글 복사했어요^^)

가나18 작성일 05.05.25 00:58:05
댓글 2조회 2,324추천 2
**외국에서 본 한글

가끔 사회 지도층(?) 행세하며 목에 힘주고 다니는 사람들 가운데 한자혼용이 필요하다며 부르짖는 사람들이 있습니다. 뇌구조가 듕귁에 닿아있는 어리석은 자들이라 해야 옳을 것입니다.
그들에게 시원하게 일갈해주는 글이 있어 소개합니다.
읽는 동안 당신도 모르는 사이에 젖어 있던 사대,모화의 찌꺼기를 조금이나마 벗겨낼 수 있기를...

출처는 한류열풍사랑입니다.
--------

왜? White House는 '하얀집'이 아닌, '백악관'이여야 하며,계집(낮츰말) 여성(높임말)/ 사내(낮춤말) 남성(높임말)/ 아줌마(낮춤말) 부인(높임말)/ 이빨(낮춤말) 치아(높임말)이여야 하는가?
흔히 둘러대기를, 어휘를 풍부하게 했다고 하나, 어찌 겨렛말만 천박한 낱말로 사용되는가?

이는 언어학 개념이 아닌, 사회/권력의 관점으로 비춰봐야 한다.
처음부터 한자는 밖에서 안으로 흘러 들어온 권력의 매개체였기에 가운데 자리잡았던 겨렛말은 안에서 밖으로 쫓겨날 수 밖엔 없었다.
이러한 역사에 비추어 보아, 일어서는 한글세대는 이런 역겨운 흐름을 뒤엎을 책임이 있는 것이다.


[ 외국에서 본 한글 - 박 양 춘 ]


한 가지 미리 다짐해 둘 것은, 이 글에서 글쓴이가 언급하는 ‘한글’이라는 것은 우리의‘말’이 아니고, 우리의‘글’, 즉 훈민정음으로 반포된 우리의‘문자’를 말한다.

우리 한글은 국내보다도 외국에서 더 높이 평가되고 있다.
외국 언어학자들의 한글에 대한 예찬은 거의 무조건적이다.
비교 상대가 없는 우리 학자와 달리, 그들은 한글을 자기들의 문자와 비교하고 있기 때문이다.

비교 상대가 없을 때는, 사물의 우열을 판단하기가 힘들다.
한글을 다른 문자와 비교할 때, 한글의 절대적 우수성이 너무나 분명하게 드러난다.
그래서 외국의 언어학자들은 예외 없이 한글을 극찬한다.
그들의 말에서 우리는 한글이 이제 우리만의 것이 아니고, 인류 전체의 위대한 문화 유산으로 인식되고 있다는 것을 느끼게 된다.

단 하나의 예외는 니혼 학자들이다.
그들은 한글에 대해서 남달리 깊은 이해가 있어야 맞다.
그들의 말과 우리말에는 많은 공통점이 있고, 그들은 36년간, 이 나라에서 마치 자기들이 주인인 양 한글에 관한 연구를 할 수 있었기 때문이다.
그러나 그들의 연구는 자기들의‘가나’ 문자가 훈민정음 창제에 미친 영향을 따지는 정도의 국수주의적인 연구에 머물고 있다.
국내학자들 가운데서도, 오히려 요런 식의 개념없는 말을 하는 이를 보게 되니 이상한 노릇이다.

이 숭녕 선생의《세종 대왕의 학문과 사상》(188쪽)에 이런 글이 보인다.

“세종은 행정면에서 너무도 신하들의 반항을 받았고 그 위에 신병이 잦아 정치상의 강력한 지휘는 어려웠다. … 결국 세종 시대의 행정면의 특징은 집현전이 그 하나인데 학풍의 조성은 없었고 후대에 이렇다고 할 영향도 남기지 못했다.
성군으로서 국운의 상승 커어브 선을 더 높인 것은 사실이지만 획기적인 전통을 마련하지 뭇했다. 그러나 오늘날 훈민정음 제정을 지나치게 확대함에서 국민에게 세종 시대를 오해시키고 있지만, 이 시대를 과대 평가해서는 아니된다.”

긍정적 면보다 부정적 면을 더 확대, 부각시키고 있다.
나는 어떻게 해서 이러한 부정적인 말이 한국 사람한테서 나올 수 있었는지 이해하기 어렵다.
콜롬비아 대학의 레드야드 교수는 다음과 같이 사소한 점까지 감탄하며 지적한다:

“세종은 어떠한 청원이나 상소도 소홀하게 다루는 일이 없었다. 항상 철저한 질문과 명백한 의견 표명으로 처리했으며, 그의 판단은 거의 모든 경우에 정곡을 찌르고 있었다.”

메릴랜드 대학의 로버트 램지(Robert Ramsˉey) 교수는 The Korean Alphabet에서 이렇게 말한다.

“어질고 인자한 임금인 세종은 또한 여러 제도의 이론적 창설자였다. 그는 이성과 질서의 사람이었으며, 그의 종국적인 창조물인 한글은 그의 인품을 잘 나타내고 있다. 한글의 순화된 우아함과 수학적 일관성에서 우리는 세종 그 사람을 보게 된다. 한글이 위대하듯이 세종도 위대하였다. 단순하고, 가식이 없고, 효율적인 한글은 그가 남긴 최고의 유산이다.”

너무나 대조적이다.
세종의 신병이 잦았던 까닭은 헌신적 국정 수행과, 학문 연구, 특히 한글의 완성과 지속성 보장에 너무 노심초사한데서 오는 과로의 결과였다.

그는 완전주의자였다.
그는 백성이 억울하게 처벌받지 않도록 법을 고쳤고, 고문을 없애려고 애썼고,
천민 출신의 청년을 대과학자로 키웠고, 나이 많은 이들이 쉽게 읽을 수 있도록 큰 활자를 만드는, 인자하고 자상한 인본주의자였다.
세종 시대의 언어, 천문, 지리, 기상, 음악, 예전, 농업, 의약, 과학, 출판 등 모든 분야의 획기적 발전은 오로지 그의 미래주의자로서의 통찰력과 영도력이 있었기에 가능하였다.

그를 가장 괴롭힌 것은 한글 창제에 대한 신하들의 집요한 반항이었다.
시대 착오적이고 완고한 신하들을 휘어잡아, 한글 창제를 밀고 나간 세종 대왕의 도량과 정치력은 대단한 것이다.
집현전은 위대한 아카데미로서 후세에 빛날 수 있었지만, 그의 뜻을 이을 만한 후계자가 없었다.

유에스에이 메릴랜드 대학의 램지 교수는 이렇게 말하였다:

“한글이 그렇게 중요한 까닭가 무엇일까? 그것은 서방 세계의 모든 알파벳이 발명되기보다는 수백 년에 걸쳐 수많은 민족의 손을 거치면서 개량되어 온 것인 데 반하여, 한글은 실제로 발명된 것이라는 사실이다.”

한글 이외의 모든 문자는 수천 년 동안 서서히 변형, 개량, 보충의 길을 걸어 왔다. 빛나는 문화를 소유한 강대국들도 고유의 문자를 창조하기보다는 이웃의 문자를 빌려다 썼는데, 세종은 이와 달리 그 때까지 사용하던 한자보다는 2단계나 비약한 음소 문자를 창조했고, 또 곧 실용으로 옮겼으니 이것은 한국에서만 있었던 일이다.
프랑스의 언어학자 파브르(Fabre)는 이 사건을 인류사상 유일한 것으로 지적하고, 또한 한글 창제를 세종 대왕뿐 아니라 한국이라는 국가적 창조력의 산물이라고 보았으며, 이러한 일을 해낸 한국 사람의 의식 구조를 분석할 필요가 있다고까지 하였다.
발명자가 분명한 문자 체계는 오직 한글뿐이다.

싸섹스 대학의 언어학 교수, 졔후리 쌤슨 교수는 그의 저서 Writing System(1985)에서 따로이 한 장을 마련해서 한글을 논했는데, 거기에서

“한글이 궁극적으로 한국 사람을 위해서 생각될 수 있는 최고의 문자인지는 몰라도, 인류의 지적 업적 중에서도 중요한 업적의 하나로 평가되어야 할 것임은 의심할 바 없다.”고 하였다.

그는 한글을 ‘자질문자’라고 규정한 최초의 언어학자이다.
한글은 세계 유일의 진정한 음소 문자이다.
이상한 일이지만 한 부호가 하나의 소리만을 대표하는 1자 1음의 문자 체계는 온 세상에 한글밖에 없다.
쌤슨 교수가 ‘자질문자’라고 하는 까닭는 한글이 너무나 세밀하게 소리를 분석해서 표기하고 있기 때문에 음소를 뛰어넘어 음의 자질을 표기하고 있다는 뜻이다.

그러나 글쓴이는 한글은 세계 유일의 음소 문자이고, 브리튼어 알파벳은 1자 다음(多音)의 ‘음소문자’라고 규정하는 것이 옳다고 생각한다.

브리튼어에서는 a를 ‘아- garage, 애 at, 에이 april, 오- wall, 이 image, 에 many, account’등으로 읽지만 한글의 ‘ㅏ’는 ‘아’일 뿐이다.
브리튼어에서 ‘ㅋ’ 소리를 표기하는 방법은 ‘c, cc, ch, qu, k, ck, x(ks)’ 등이 있지만 한글에는 오직 ‘ㅋ’ 하나가 있을 뿐이다.

1996년 6월 초 어느 날, 글쓴이는 서정수 교수와 함께, 유에스에이 언어학계의 거목인 미쉬간 대학의 맥콜리 교수와 거의 5시간의 대화를 나누는 행운을 얻었다.
맥콜리 교수는, 한글날이 되면 강의마저 집어치우고 학생들과 교수들을 자기 집에 불러서 한글날 축하 파티를 연다는 분이다.
그의 한글날 파티는 벌써 20년 이상 계속되고 있으며, 참석 인원도 이제는 50명이 넘어, 좁은 아파트가 터져 나갈 지경이라고 하였다.
그는 말하였다.

“한글은 현존하는 문자 체계 가운데 가장 독창적으로 창조된 것이며, 그것은 세계의 문자체계 속에서 특별한 지위를 차지하고 있다.
그것은 문장을 단어로, 음절로, 그리고 음소로 분해하며 동시에 기본적으로는 음절 문자의 형태를 유지하는 유일한 문자 체계이다. 이들이 1440년대에 이룬 업적은 참으로 놀라운 것이다. 즉 그 때부터 500년이 지난 오늘날의 언어학적 수준에서 보아도, 그들이 당시에 수행한 일은 탁월한 것이었다.
우리 언어학계가 이러한 놀라운 성과를 이룬 날을 우리의 휴일로서 축하하며 파티를 여는 것은 극히 당연한 일이라고 생각한다. 이것이 내가 과거 20년 동안, 나의 언어학계 친구들, 학생들, 동료들, 그리고 여러 분야 친구들을 청해서 한국 음식을 먹으며 우리의 축일을 축하하는 까닭이다.”

같은 달 어느 날, 에이시아 쏘싸이아티 모임에서, 글쓴이는 콜롬비아 대학의 레드야드 교수와 만나게 되었다.
그의 470쪽이나 되는〈1446년의 한국의 언어 개혁〉이라는 논문은 그의 한글에 대한 폭넓은 이해와 깊은 애정을 담고 있다.

그 날 내가 쓴,《한글을 세계 문자로 만들자》를 전하면서,
“이 책에서 한자, 가나 문자, 브리튼어 알파벳과 한글을 비교했다.” 하니까, 그는 즉각 “상형, 음절, 음소 문자의 대표자들과의 완벽한 문자 비교이군.” 하며 파안대소하였다.
동시에 그는 “한국 사람의 한글에 대한 자랑은 자칫하면 감정적인 수준까지 비약한다.” 하면서 따끔한 일침도 잊지 않았다.
그렇게 말하면서도 그는 곧 “세종은 한국 사람의 자랑일 뿐 아니라 온 세계의 자랑이다. 그러나 한국 사람들은 아직도 한글의 진가와 세종의 참 뜻을 이해하지 못하고 있다.” 라고 말하며, 글쓴이보다도 더한 한글 사랑을 나타내었다.
그는 가끔 유창한 한국말을 사용하였다.
그는 그의 논문에서 이렇게 말하였다.

“발성 기관과 문자의 형체를 연관시키는 개념이나 그것을 전개시켜 나가는 과정을 살펴볼 때, 우리는 감탄하지 않을 수 없다. 오래고 변화무쌍한 인류 문자사상, 이러한 사실은 또 다시 찾아 볼 수가 없다.
같은 음성 계열 안에서의 조직적인 형체 변화만으로도 너무나 충분하건만, 이들 형체는 동시에 발성 기관과 소리의 상호 관계를 묘사하는 합리성까지 갖추고 있다니, 실로 이것은 역사상 유례가 없는 문자학적 호사이다. 조선의 음운학자들은 재능도 풍부하였지만, 동시에 창조적 상상력에 있어서도 부족함이 없었다.”

맥콜리 교수와 레드야드 교수의 한글 구성에 관한 찬사는 극히 당연한 것이다.
한글의 자음은 그 소리를 만드는 발성 기관의 모양을 따서 만들었다.
문자의 부호가 그 소리를 만들어 내는 발성 기관을 그리고 있다는 것은 너무나 합리적인 발상이지만, 그러한 문자는 한글밖에 없다.

훈민정음의 글자 풀이는 이 점을 너무나 간명하게 설명하고 있다
:“어금닛소리 ㄱ은 혀뿌리가 목구멍을 닫은 꼴을, 혓소리 ㄴ은 혀가 윗잇몸에 붙는 꼴을, 입술소리 ㅁ은 입의 꼴을, 잇소리 ㅅ은 이의 꼴을, 목구멍소리 ㅇ은 목구멍의 꼴을 시늉함이라.”

결과적으로 한글은 기하학적 기본 형체를 이용, 간결하고도 시각 호소율이 극대화된 형체가 되었다.

다시 훈민정음 글자 풀이를 보자.
“ㅋ은 ㄱ에 견주어 소리 남이 조금 세므로 획을 더한 것이요, ㄴ에서 ㄷ으로 ㄷ에서 ㅌ으로 함과 …” 하며
어금닛소리 ㄱ,ㅋ,ㄲ; 혓소리 ㄴ,ㄷ,ㅌ,ㄸ; 잇소리 ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅉ; 입술소리 ㅁ,ㅂ,ㅍ,ㅃ 등의 완벽한 음운학적 분류와, 순한소리에서 거센소리로 가는 공통적 형체 변화의 규칙을 설명하고 있다. 발
성 기관을 그려 낸 것만으로도 절묘한 착상인데, 소리가 강해짐에 따라 획을 더하는 공통적 형체 변동으로 형체에 따른 소리의 류별화까지 완전하게 이루었다.
레드야드 교수가 경탄하는 것도 당연하다.

그는 또 이렇게 말한다
:“15세기에 만들어진 문자 체계가 이러한 모음조화를 이루고 있었다니 참말로 상상조차 하기 어려운 일이다.”

한글 모음은 천(天), 지(地), 인(人)의 3 요소를 상징하는 점, 수평선, 수직선으로 이루어졌으며, 수직선은 입을 열고 내는 소리, 수평선은 입을 좁히고 내는 소리를 대표한다.

수직선 오른쪽(東쪽; ㅏ)이나 수평선 위(地上; ㅗ)에 점이 있으면 밝은 소리, 수직선 왼쪽(西쪽; ㅓ)이나 수평선 아래(地下; ㅜ)에 점이 있으면 어두운 소리를 대표하게 하여, 우리 나라의 모음조화의 원리를 모음 형태에 구현하였다(알락달락 : 얼럭덜럭).

이들 모음 부호는 다시 딴 모음 부호와 극히 합리적으로 조합되어 11개의 또 다른 단모음을 만들어서 도합 21개의 모음을 이룬다.
가장 기본적인 기하학적 형체인 선과 점만을 조합하여, 단순하면서도 뜻 있는 모음 부호를 풍부하게 만들어 내고 있으니, 실로 천재적 두뇌의 산물이라 아니할 수 없다.

유엣에이의 유수한 과학 잡지인 Discoˉver 1994년 6월호에, 유엣에이 UCLA의 제어드 다이어먼드(Jared Diamond) 교수는〈Writing Right〉라는 제목으로 다음과 같은 글을 실었다.

이 글을 읽으며 글쓴이는‘드디어 고대하고 있던 말이…’하는, 전류와 같은 감동을 온몸에 느끼고 있었다.


한글은 언어의 거울이다.
반면 브리튼어를 비롯한 어떤 문자들은 잡탕(mess)이다.
… 학자들은 ‘세종 대왕의 28개의 부호는 전세계에서 가장 우수한 알파벳이며 가장 과학적인 문자 체계이다.’라고 말한다.

한글은 초이성적(ultrarational)인 문자 체계인 바, 그 까닭는 다음의 세 가지 특징으로 이해할 수 있다.

첫째, 한글의 자음과 모음은 한눈에 식별할 수 있다.
그리고 상호 관련 있는 소리의 부호들은 비슷한 형체의 상호 관련 있는 부호로 구성되어 있다.
일례를 들면, 원순모음 ‘ㅜ’와 ‘ㅗ’를 대표하는 모음 부호 사이의 유사성, ‘ㄱ, ㄲ, ㅋ’ 등 연구개음 부호의 유사성 등은 매우 합리적이다.

둘째, 더욱 놀라운 것은 자음 부호의 형체는 그 소리가 발음될 때의 입술, 입, 혀의 모양을 나타내고 있는 점이다.
예를 들면, ‘ㄴ’과 ‘ㄷ’ 부호는 혀끝이 입천정에 올라붙은 상태를 나타내고, ‘ㄱ’ 부호는 혀뿌리가 목구멍을 막은 모양을 묘사하고 있다.
20세기의 학자들은 이러한 ‘부호와 발성 기관 형체의 연관성’을 믿을 수가 없었다. 그러나 1446년에 반포된 세종 대왕의《훈민정음 해례본》이 1940년에 발견됨으로써, 그들은 위의 이론이 너무나 분명하게 밝혀져 있음을 발견하였다.

마지막으로, 이들 자‧모음 부호들은 가로 또는 세로로 묶여서 네모꼴 안에 든 음절 문자가 된다.
이 때 각 음절 문자 사이의 간격은 낱말과 낱말 사이의 간격보다 작다.
결과적으로 한글은 음절 문자와 음소 문자의 장점을 모두 갖추고 있다.
불과 28개의 부호만 외우면, 그 부호들이 모아져서 음절이 되는데, 그 응집된 형체는 신속한 읽기와 뜻의 파악을 가능케 한다.

한글에서는 1부호 1음의 자‧모음 부호들이 모여서 다시 1자 1음의 음절 문자를 만든다.
결과적으로 한글은 음소 문자의 장점과 음절 문자의 장점을 겸비한, 세계에 유례가 없는 완미한 문자가 되었다.
음절 문자화한 한글은 알파벳과 달리, 세로쓰기와 가로쓰기가 모두 가능하다.

풍부한 자‧모음 부호, 그들 부호의 과학적인 3단계(초‧중‧종성) 조합은 한글을 세계에서 가장 많은 소리를 그려 낼 수 있는 문자로 만들었다.
‘천지 자연의 모든 소리를 표기할 수 있는 글자’를 만들겠다는 대담한 발상으로 창조된 문자 체계는 일찍이 없었다.
그러기에 한글은 치나 한자의 427, 니혼 가나의 301개의 소리에 비해서 8778개라는 엄청난 숫자의 소리를 표기할 수 있다.
이 숫자적 비교는 한글의 우수성을 단적으로 표시한다.
브리튼의 알파벳은 소리의 수를 정확하게 계산할 수 없을 정도로 복잡하게 구성된 문자이다.

우리가 모두 너무나 잘 알고 있는 펄 S.벅 여사는
30여 년 전에 나온 그의 저서 The Living Reed의 서문에서 다음과 같이 말하였다.

“가장 주목할 만한 일은 세종 대왕의 영도 아래, 한글이 창조되었다는 사실이다.
… 오늘날 이것은 전세계에서 가장 훌륭하고, 가장 단순한(the best and the simplest) 글자라고 인정되고 있다.
… 이 24개의 부호가 조합될 때, 그것은 인간의 목청에서 나오는 어떠한 소리도 놀라울 정도로 정확하게 표현할 수 있다.
그것은 세종 대왕과 그의 학자들이 한국 것은 물론이려니와 많은 외국의 문헌을 연구하여 음운론의 원칙을 연구하였기 때문이다.
… 세종은 천부의 재능의 깊이와 다양성에 있어서 한국의 레오나르드 다빈치라고 할 수 있다.”

우수하고도‘단순한’문자의 발명은 인류의 꿈이었다.
한글은 56획이라는 극소수의 획수로 된 문자 체계이다.
훈민정음에 “그러므로, 슬기로운 이는 하루 아침을 다하지 않아도 알게 되며, 어리석은 이라도 넉넉히 열흘이면 배울 수 있으니”라고 한 말은 결코 과장이 아니다.

모든 가진 자, 아는 자들이 지식을 자기들의 점유물로 지키려고 한 550년 전에, 이러한 민주적, 혁명적인 의식으로 문자를 창조하였다는 것은 인류사상에 특기되어야 할 사실이다.
한글의 획은 자음 34획, 모음 22획 도합 56획이다.
한자의 평균 획수를 12획으로 잡으면, 한자 5자를 외울 시간에 한글을 모두 외울 수 있다는 소리가 된다.

이 밖에 외국학자들의 한글 예찬은 끝이 없다.
그들과 대화를 나누고 있으면, 그들의 한글 예찬이 외교적 여사이기보다는 진심에서 우러나오는 말임을 느끼게 된다.
그들과 한글에 관한 이야기를 할 때면, 꼭 서로간에 동지애와 같은 것을 느끼게 되며, 그렇게 만드는 한글의 위대함을 새삼스러이 깨닫게 된다.
그들의 심정은 메릴랜드 대학의 램지 교수의 다음과 같은 말로 대변될 것이다.

“나 같은 서방인으로 하여금 정열을 불태우게 하는 한글이라는 문자 체계는 도대체 무엇일까. 한글은 세상의 모든 딴 문자 체계와 다르다. 당신이 그 밑에 깔려 있는 이론적 일관성, 수학적 지혜를 이해하려고 노력만 한다면, 당신은 오롯하게 꾸며진 시스템만이 줄 수 있는 예술적 쾌감을 한글에서 느낄 수 있을 것이다.”
이글은 다른분께서 올린글을 제가 복사해서 올린글입니다...

좋은글터 인기 게시글