Nickelback - How You Remind Me (2001) -------------------------------------------------------------------------------- Never made it as a wise man (현명한 놈처럼 행동한 적 없었지) I couldn't cut it as a poor man stealin' (가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어) Tired of livin' like a blind man (눈 먼 사람처럼 사는 데는 신물이 나) I'm sick of sight without a sense of feelin (아무 느낌이나 감정도 없이 세상을 보는 것도 질려먹었어) And this is how you remind me (그럴 때면 넌 날 일깨워 주지) This is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) Of what I really am (내가 진정 어떤 인간인지) This is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) Of what I really am.. (내가 진정 어떤 인간인지를..)
It's not like you to say sorry (너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야) I was waiting on a different story (난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구) This time I'm mistaken (그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야) For handing you a heart worth breakin' (결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..) I've been wrong, I've been down (내가 틀렸었어, 너무 우울했었어) Been to the bottom of every bottle (세상의 모든 바닥을 경험했으니까) These five words in my head (이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지) Scream "Are we having fun yet?" ("이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..) Yet?, Yet?, Yet?, no.. no.. (이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)
It's not like you didn't know that (니가 내가 널 사랑한다 했던 말을 기억하지 못했단 게 아냐) I said I love you and I swear I still do (하늘에 맹세코 지금도 널 사랑해) It must have been so bad (아마도 그 동안 상황이 너무 안 좋았었던 것 같아) Cause livin' with me must have damn near killed you (나랑 같이 산다는 건 거의 널 죽을 지경으로 몰고 갔었으니까..)
This is how you remind me (그럴 때마다 넌 날 일깨워) Of what I really am (내가 진정 어떤 인간인지) This is how you remind me (넌 날 이렇게 일깨워 주지) Of what I really am (내가 진정 어떤 인간인지..)
It's not like you to say sorry (너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야) I was waiting on a different story (난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구) This time I'm mistaken (그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야) For handing you a heart worth breakin' (결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..) I've been wrong, I've been down (내가 틀렸었어, 너무 우울했었어) Been to the bottom of every bottle (세상의 모든 바닥을 경험했으니까) These five words in my head (이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지) Scream "Are we having fun yet?" ("이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..) Yet?, Yet?, Yet?, no.. no.. (이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)
Never made it as a wise man (현명한 놈처럼 행동한 적 없었지) I couldn't cut it as a poor man stealin' (가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어) And this is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) This is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) This is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) Of what I really am (나라는 게 진정 어떤 인간인지..) This is how you remind me (넌 이렇게 날 일깨워 주지) Of what I really am (내가 진정 어떤 인간인지를..)
It's not like you to say sorry (너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야) I was waiting on a different story (난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구) This time I'm mistaken (그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야) For handing you a heart worth breakin' (결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..) I've been wrong, I've been down (내가 틀렸었어, 너무 우울했었어) Been to the bottom of every bottle (세상의 모든 바닥을 경험했으니까) These five words in my head (이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지) Scream "Are we having fun yet?" ("이젠 좀 재미 있는 거야?" 소리치며..) Yet?, Yet?, Yet?, no.. no.. (이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)