I remember when, I remember, I remember when I lost my mind
난 기억해 그때를, 난 기억해, 내가 이성을 잃었을 때를 난 기억해
There was something so pleasant about that PLACE.
그 곳에선 뭔가 큰 기쁨이 있었지.
Even your emotions had an echo In so much space
너의 흥분(감정)마저 곳곳에서 메아릴를 치고 있었어
And when you're out there Without care,
그리고 무심히 네가 떠나있을 때,
Yeah, I was out of touch
그래, 너와 멀어졌어
But it wasn't because I didn't know enough
그래도 그건 내가 충분히 알지 못했기 때문이 아녔어
I just knew too much
난 너무 많이 알았던거야
Does that make me crazy
그게 날 미치게 만드는건지
Does that make me crazy
그게 날 미치게 만드는건지
Does that make me crazy
그게 날 미치게 만드는건지
Probably
아마 그럴테지
And I hope that you are having the time of your life
난 네가 '네 인생의 시기'을 살고 있길 바라
But think twice, that's my only advice
그러나 다시 생각해봐, 그게 내 유일한 충고야
Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are,
이것 봐 지금, 너가 누구라고, 너가 누구라고, 너가 누구라고 생각하는거야
Ha ha ha bless your soul
하하하 네 영혼에 은총을
You really think you're in control
너 정말 니가 제어되고 있다 생각하는거야
Well, I think you're crazy
있잖아, 난 네가 미쳤다고 봐
I think you're crazy
난 네가 미쳤다고 봐
I think you're crazy
난 네가 미쳤다고 봐
Just like me
바로 나처럼
My heroes had the heart to LIVE their lives out on a limb
내 영웅들은 끝에서 내몰린 삶을 살아내는 기운을 가진자들였지
And all I remember is thinking, I want to be like them
그리고 내가 잊지 않고 있는건 이 생각 뿐, '그들처럼 되고싶다'라는
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun
어릴 적 부터, 어릴 적 부터 그게 재미있어보였어
And it's no coincidence I've come
그리고 필연적으로 난 이리되었지
And I can die when I'm done
내가 다 완수했을때 난 죽을 수 있어
Maybe I'm crazy
아마 난 미친건가봐
Maybe you're crazy
아마도 넌 미쳤어
Maybe we're crazy
아마도 우린 미쳤겠지
Probably
아마 그럴테지