정부가 추진하는 한류우드를 두고 말들이 많습니다. 바로 이름이 문젭니다. 한류우드 홈페이지 (www.hallyu-wood.co.kr)에 가면 비난하는 글이 계속되고 있더군요. 문제가 되자 찬반투표도 하는 것 같습니다. 도대체 왠 뜬금없는 한류우드입니까.
1. 한문+영어의 조합은 서로 조화할 수 없는 조어법이다. 2. 한국적 문화를 세계에 알리다면서 이름부터 이국취향이다. 3. 할리우드를 추종하는 사대주의적 발상이다. 4. 발음상 hallyuwood는 할리우드와 혼란을 주며 발음하기도 힘들다. 5. 명칭을 만든 과정이 불투명하다. 영화인들의 의견을 들은 적도 없다. 5. 인도의 볼리우드(Bollywood)는 영화인들이 그렇게 부르면서 자연스럽게 생긴 것이다. 7. 한류우드 사업을 보면 절반은 상가와 호텔이고 절반은 놀이동산이다. 영화촬영장소인 할리우드나 볼리우드를 흉내낼 건덕지가 없다.