일본의 전쟁사죄 발언 목록

황제네로 작성일 15.06.28 13:59:10
댓글 6조회 11,409추천 0

143546745029766.jpg 

1970 년대

  • 1972 년 9 월 29 일 - 다나카 가쿠 에이 총리. "일본 측은 과거에 일본이 전쟁을 통해 중국 국민에게 중대한 손해를 끼친 것에 대해 책임을 통감하고 깊이 반성한다. 또한 일본 측은 중국 정부가 제기 한 '復交 삼 원칙 "을 충분히 이해하는 입장에 서서 국교 정상화의 실현을 도모한다는 견해를 재확인한다. 중국측은이를 환영 할 것이다." [1]

1980 년대

  • 1982 년 8 월 24 일 - 스즈키 젠코 총리. "과거의 전쟁을 통해 심각한 손해를 끼친 책임을 깊이 통감하고있다"며 " '침략'이라는 비판도 있다는 것을 인식 할 필요가있다" [2]
  • 1982 년 8 월 26 일 - 미야자와 기 이치 내각 관방 장관. "한 일본 정부와 일본 국민은 과거 우리나라의 행위가 한국 · 중국을 포함한 아시아 국가의 국민에게 다 대한 고통과 손해를 끼친 것을 깊이 자각하고 이런 일을 다시 반복 는 안된다는 반성과 결의에 서서 평화 국가로서의 길을 걸어왔다. 일본은 한국은 쇼와 사십 년 한일 공동 성명서 속에서 "과거의 관계는 유감이며 깊이 반성하고있다 "라는 인식을 중국은 중일 공동 성명에서"과거 일본이 전쟁을 통해 중국 국민에게 중대한 손해를 준 책임을 통감하고 깊이 반성한다 "고 인식 말했지만, 이것도 위의 우리나라의 반성과 결의를 확인했다 것이며, 현재에도이 인식에는 조금의 변화도 없다. 두 이러한 한일 공동 성명서 낮 공동 성명의 정신 우리나라의 학교 교육, 교과서 검정에 있어서도 당연히 존중되어야 것이지만 오늘날, 한국, 중국 등보다 이러한 점에 관한 우리나라 교과서 기술에 대한 비판이 제기되고있다. 일본은, 아시아 이웃 나라와의 우호 친선을 추진함에있어 이러한 비판에 충분히 귀를 기울여 정부의 책임 시정한다. 셋, 따라서 향후 교과서 검정시에는 교과용 도서 검정 조사 심의회의 회의를 거쳐 검정 기준을 개정, 상기의 취지가 충분히 실현하도록 배려한다. 이미 검증이 이뤄졌다는 향후 신속하게 같은 취지가 실현되도록 조치하지만, 그 동안의 조치 로 문교부 장관이 소견을 밝히고, 상기 2의 취지를 교육의 장에서 충분히 반영시키고 자한다. 네, 일본은 앞으로도 있으며 국민과의 상호 이해 증진과 우호 협력의 발전에 노력 아시아 나아가 세계의 평화와 안정에 기여할 생각이다. " [3]
  • 1984 년 9 월 6 일 - 쇼와 천황 . "금세기의 한시기에 양국 사이에 불행한 과거가 존재 한 것은 대단히 유감이며, 다시 반복되어서는 안된다고 생각합니다." [4]
  • 1984 년 9 월 7 일 - 나카소네 야스히로 총리. "귀국과 귀 국민에 큰 어려움을 가져왔다" "깊은 유감의 뜻을 기억" [5]

1990 년대

  • 1990 년 4 월 18 일 - 나카야마 타로 외무 대신. "자신의 의사가없이 당시 일본 정부의 의사에 의해 사할린에 강제 이주를 당하고 취업당한 분들이 전쟁의 종결과 함께 옛 조국에 돌아갈 않고 그대로 현지에 머물러 살지 않을 수 없었다는 하나의 비극은 참이 분들에 대해서 일본도 진심으로 미안했다라는 생각을 가지고 있습니다. " [6]
  • 1990 년 5 월 24 일 - 천황 . "우리나라에서 가져온이 불행한시기에 귀국 사람들이 맛보 인 고통을 생각 나는痛惜의 마음을 금할 수 없습니다." [7]
  • 1990 년 5 월 25 일 - 아마노 토 시키 총리. "나는 대통령 각하를 모신 이번 기회에 과거 한때 한반도 분들이 우리나라의 행위에 의해 극심한 고통과 슬픔을 경험 한 것에 대해 겸허하게 반성하고 솔직하게 사죄의 마음을 말씀 드려 고 생각합니다. " [8]
  • 1992 년 1 월 16 일 - 미야자와 기 이치 총리. "우리 일본 국민은 무엇보다도 과거 한때 귀국 국민이 우리나라의 행위에 의해 극심한 고통과 슬픔을 경험 한 사실을 상기하고 반성하는 마음을 잊지 않도록해야합니다. 나는 총리로 다시 귀국 국민에 대한 반성과 사죄의 마음을 말씀 드려 싶습니다. " [9]
  • 1992 년 1 월 17 일 - 미야자와 기 이치 총리. "우리나라와 귀국과의 관계에서 잊지 말아야 할 것은 수천 년에 걸친 교류 속에서 역사의 한시기에 일본이 가해자이며, 귀국가 그 피해자 였다는 사실입니다. 내가 는 그동안 한반도 분들이 우리나라의 행위에 의해 극심한 고통과 슬픔을 경험 한 것에 대해 여기에 다시 한번 진심으로 반성의 뜻과 사죄의 마음을 표명합니다. 최근 이른바 종군 위안부 문제 이 거론되고 있지만, 나는 이런 것은 참으로 마음 아픈 일이며 대단히 죄송하게 생각하고 있습니다. " [10]
  • 1992 년 7 월 6 일 - 가토 고이치 관방 장관. "정부는 국적, 출신지 여하를 막론하고 이른바 종군 위안부로 형언 할 수 싱크를 깔보고 모든 분들에게 다시 한번 충심으로 사죄와 반성의 마음을 드린다. 또한이 같은 실수를 결코 반복해서는 안된다는 깊은 반성과 결의 아래에 서서 평화 국가로서의 입장을 견지 함과 동시에 미래를 향해 새로운 한일 관계 및 기타 아시아 국가, 지역과의 관계를 구축 하고자 노력하고 싶다. " [11]
  • 1993 년 8 월 4 일 - 고노 요헤이 관방 장관. "어쨌든도 본건은 당시 군의 관여 아래에 다수의 여성의 명예와 존엄을 깊게 손상시킨 문제이다. 정부는이 기회에 다시 한번 그 출신지의 여하를 불문하고 이른바 종군 위안부로서 수많은 고통을 경험하고 심신에 걸쳐 치유하기 어려운 상처를받은 모든 분들에게 진심으로 사죄와 반성의 마음을 드린다. "( 위안부 관계 조사 결과 발표에 관한 고노 내각 관방 장관 담화 이른바 고노 담화) [12] [13]
  • 1993 년 8 월 23 일 - 호소카와 모리 히로 총리. "그 때 마흔 여덟 년을 거쳐 우리나라는 이제 세계에서 가장 번영과 평화를 누리는 나라가 될 수있었습니다. 그것은 앞의 대전에서 たとい 희생 위에 세워진 것이며, 선배 세대 여러분의 공적의 선물 이었음을 결코 잊어서는 안된다고 생각합니다. 우리는이 기회에 세계를 향해 과거사에 대한 반성과 새로운 결의를 명확히하는 것이 중요하다 라고 생각합니다. 우선이 자리를 빌어 과거 일본의 침략 행위와 식민지 지배 등이 많은 사람들에게 견디기 힘든 고통과 슬픔을 가져온 것을 재차 깊은 반성과 사죄의 마음을申し述べる" [14]
  • 1993 년 9 월 24 일 - 호소카와 모리 히로 총리. "내가 침략 전쟁 침략 행위라는 표현을 사용했던 것은 과거 우리나라의 행위가 많은 사람들에게 견디기 힘든 고통과 슬픔을 가져 왔다고 동일한 인식을 솔직하게 말한 것 것이어서 다시 한번 깊은 반성과 사죄의 마음을 표명 한 것이 있습니다. " [15]
  • 1994 년 8 월 31 일 - 무라야마 도미 이치 총리. "일본이 과거의 한시기에 행한 행위는 국민에게 많은 희생을 초래했을뿐만 아니라 아시아의 이웃 나라 등의 사람들에게 지금도 치유하기 어려운 상처를 남겼습니다. 나는 일본의 침략 행위 과 식민지 지배 등이 많은 사람들에게 참을 고통과 슬픔을 가져온 데 대해 깊은 반성의 마음에 서서 부전의 결의에 따라 세계 평화의 창조를 향해 힘을 다할 수 앞으로 일본이 걸어 가야 할 진로하다고 생각합니다. 일본은 아시아 이웃 나라들과의 관계의 역사를 직시해야합니다. 일본 국민과 근린 국민이 손 잡고 아시아 태평양 미래를 열려면 서로의 아픔을 극복 해 구축되는 상호 이해와 상호 신뢰라는 부동의 토대가 필수적입니다 ... 이른바 종군 위안부 문제는 여성의 명예와 존엄을 깊게 손상시킨 문제이며, 나는이 기회에 다시 한번 진심으로 깊은 반성과 사죄의 마음을 드리고자합니다. 일본은이 같은 문제를 포함하여 과거의 역사를 직시하고 제대로이를 후세에 전하는 동시에 관계 제국 등과의 상호 이해를 더욱 증진에 노력하는 것이 일본의 사죄와 반성의 뜻을 나타내는 것이라고 생각하고, 본 계획은 이런 기분을 감안한 것입니다. " [16]
  • 1995 년 6 월 9 일 - 중의원 결의. "또한 세계 근대사의 수많은 식민지 지배와 침략 행위에 마음을 기울이고 일본이 과거에 행한 이러한 행위 및 기타 국가 특히 아시아 제 국민에게 준 고통을 인식하고 깊은 반성의 뜻을 표명 한다. "( 역사를 교훈으로 평화에 대한 결의를 새롭게하는 결의 이른바 전후 50 년 중의원 결의) [17]
  • 1995 년 7 월 - 무라야마 도미 이치 총리. "이른바 종군 위안부 문제도 그 중 하나입니다.이 문제는 구 일본군이 관여하고 많은 여성의 명예와 존엄을 깊게 손상시킨 것이며, 도저히 용서되는 것은 아닙니다. 나는 종군 위안부로 심신에 걸쳐 치유하기 어려운 상처를받은 모든 분들에게 깊이 사과를 드리고 싶습니다. " [18]
  • 1995 년 8 월 15 일 - 무라야마 도미 이치 총리. "우리나라는 멀지 않은 과거의 한시기 국책을 잘못 전쟁의 길을 걸어 국민을 존망의 위기에 빠뜨리고 식민지 지배와 침략으로 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다. 나는 미래에 실수가 적지 し 국수하지만 그러므로 의심 위해도없는이 역사의 사실을 겸허하게 받아들이고, 여기에 재차 통절 한 반성의 뜻을 진심으로 사과 의 마음을 표명하며,이 역사가 가져온 내외 모든 희생자에 깊은 애도의 마음을 바칩니다. 패전의 날로부터 50 주년을 맞이한 오늘, 우리나라는 깊은 반성에 서서 독선적 인 내셔널리즘을 배제하고 책임있는 국제 사회의 일원으로서 국제 협조를 촉진하고이를 통해 평화의 이념과 민주주의와를 押し?め 나가야합니다. 동시에 일본은 유일한 피폭 국으로서 경험을 바탕으로 핵무기의 궁극적 인 폐기를 목표로 핵 비확산 체제의 강화 등 국제적인 군축을 적극적으로 추진해 나가는 것이 중요하고 있습니다. 이것 이야말로 과거에 대한 속죄가되어, 희생 마라 한 분들의 영을 진압 까닭이되면, 나는 믿습니다. "( 무라야마 총리 담화 '전후 50 주년의 종전 기념일에 즈음 " 이른바 무라야마 담화) [19]
  • 1996 년 6 월 23 일 - 하시모토 류타로 총리. "예를 들어 창씨 개명 등 수 우리가 전혀 학교 교육에서 알 수 없었던 것이 었으며, 그러한 것이 얼마나 많은 나라를 분들의 마음을 아프게했는지는 상상에 너무있는 것이 있습니다 ... 또한 지금 종군 위안부 문제에 언급했지만,이 문제만큼 여성의 명예와 존엄을 손상시킨 문제는 없다고 생각합니다. 그리고 진심으로 사과와 반성의 말을 말씀 드리고 생각합니다. " [20]
  • 1996 년 10 월 8 일 - 천황. "한때 일본이 한반도의 사람들에게 큰 고통을 초래 한 시대가있었습니다. 그 것에 대한 슬픔은 항상 내 기억에 세울 수 있습니다." [21]
  • 1997 년 8 월 28 일 - 하시모토 류타로 총리. "나는 우리나라가 역사의 교훈을 바로"전 사건을 잊지 않고 누룩의 계명한다 "는 관점이 널리 국민에 정착하고 있다고 확신하고 있습니다. 저도 재작년 무라야마 전 총리가 발표 한 총리 담화, 즉 '식민지 지배와 침략으로 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다 "했다"역사의 사실을 겸허하게 받아들이고, 여기에 재차 통절 한 반성의 뜻을 진심으로 사죄의 마음을 표명 "그러자 생각과 같은 생각을 가지고 있습니다. 이 총리 담화를 결정했을 때, 나도 내각의 일원이었습니다. 일본의 일부 중국측의 감정을 자극 할 수도있는 발언이 있었다고해도 일본이라는 나라가 미래 군사 대국이되지 않고 평화 국가로서의 길을 계속 결의 인 것은 우리 일본인 에게는 자명 한 것으로 간주합니다. 그러나 스스로 명백한 일이 있어도, 중국을 비롯한 아시아 국가에 불신이 생겨 않도록 노력은 끊임 아니라 계속해야합니다. 작년 이래 우리나라 안보의 근간 인 미일 안전 보장 체제에 대해서도 중국 측에서 다양한 형태로 견해가 표명되고있는 것입니다 만,이 문제 역시 대화를 거듭하여 중국 측의 우려를 풀어가는 노력이 필수적이며 있으며, 현재 추진중인 「지침」검토 작업도 계속 투명성을 잊지 않도록 해 가고 싶다고 생각하고 있습니다. 미일 안보 공동 선언에서 명확하게 언급하고 있듯이, 미일 양국은 아시아 태평양 지역의 안정과 번영에있어 중국이 긍정적이고 건설적인 역할이 매우 중요하다고 생각하고 이 협회에서 중국과의 협력을 더욱 심화시켜 나가야합니다. " [22]
  • 1997 년 9 월 6 일 - 하시모토 류타로 총리. "일본 정부는 제 2 차 세계 대전 패전의 날로부터 50 주년 인 1995 년 총리 담화의 형태를 취하고있어서, 우리나라로 과거 일본의 행위가 중국을 포함한 많은 사람들에게 참을 슬픔과 고통을 주었고, 이에 대해 깊은 반성의 마음에 서서 사과를 드리며, 평화를 위해 힘을 다하려고 결의를 발표했다. 나 자신이 그 담론의 생성에 관여 각료 중 하나입니다. 그리고 이것이 일본 정부의 공식적인 태도, 입장임을 반복 드리고자합니다. 그리고이 것은 정상 간 논의 중에서도 중국 측에 나도 솔직히 말씀 드려 리펑 총리도 내 말에 전적으로 동의하면 그렇게 말해 주셨습니다. " [23]
  • 1998 년 7 월 15 일 - 하시모토 류타로 총리. "일본 정부는 이른바 종군 위안부 문제에 대해 도의적 인 책임을 통감하고 국민적인 속죄의 마음을 표현하기위한 사업을 실시하고있는 '여성을위한 아시아 평화 국민 기금"과 협력 하면서이 문제에 성실하게 대응 해오고 있습니다. 나는 이른바 종군 위안부 문제는 당시 군의 관여 아래에 다수의 여성의 명예와 존엄을 깊게 손상 문제로 인식하고 있으며, 수많은 고통을 경험하고 심신에 걸쳐 치유하기 어려운 상처 을지지 한 모든 위안부 분들에 대해 진심으로 사죄와 반성의 마음을 품고 있는지 귀 총리에게 전하고 싶습니다 ""우리는 과거의 무게에서도 미래에 대한 책임으로부터도 도망 여유가 가지 않습니다. 일본은 과거의 역사를 직시하고 제대로이를 후세에 전하며, 2000 년에는 교류 400 주년을 맞이 귀국과의 우호 관계를 더욱 증진하기로 다짐 가고 싶다고 생각합니다. " [24]
  • 1998 년 10 월 8 일 - 오부치 게이조 총리. "두 정상은 한일 양국이 21 세기의 확고한 선린 우호 협력 관계를 구축하기 위해서는 양국이 과거를 직시하고 상호 이해와 신뢰에 기반한 관계를 발전시켜 나가는 것이 중요하다 는데 의견의 일치를 보았다. 오부치 총리 대신은 금세기의 한일 양국 관계를 회고 일본이 과거 한때 한국 국민에게 식민지 지배에 의해 다 대한 손해와 고통을 주었다는 역사적 사실을 겸허히 로 받아들이고 이에 대해 통절 한 반성과 마음으로부터의 사죄를했다. 김대중 대통령은 이러한 오부치 총리의 역사 인식 표명을 진지하게 받아들이고이를 평가하는 동시에 양국이 과거의 불행한 역사를 극복하고 화해와 선린 우호 협력에 기초한 미래 지향적 관계를 발전시키기 위해 서로 노력하는 것이 시대적 요구임을 표명했다. "( 한일 공동 선언 ) [25]
  • 1998 년 11 월 26 일 - 오부치 게이조 총리. "양측은 과거를 직시하고 역사를 바르게 인식 할 중일 관계를 발전시키는 중요한 기초라고 생각한다. 일본 측은 1972 년 중일 공동 성명과 1995 년 8 월 15 일의 내각 총리 담화를 준수하고 과거 한때 중국의 침략으로 중국 국민들에게 엄청난 재앙과 손해를 끼친 책임을 통감하고 이에 대해 깊은 반성을 표명했다. 중국측은 일본 측이 역사의 교훈 배우고 평화 발전의 길을 견지하고자한다. 양측은이 기초 위에 오랜 우호 관계를 발전시킨다. " [26]

2000 년대

  • 2000 년 8 월 17 일 - 야마자키隆一? 외무 보도관. "본 문서에서는 일본이 제 2 차 대전 중의 행위에 대해 중국에 대해 한 번도 사과를하지라고 쓰여져 있지만, 실제로 일본은 전쟁 중 행위에 대해 반복 사죄를 표명 해오고 있다. 특히, 1995 년 8 월 무라야마 총리 (당시)이 공식 담화를 발표하고 일본이 '식민지 지배와 침략으로 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다 "며"통절 한 반성의 뜻 '과'진심으로 사죄의 마음 "을 표명하며 1998 년 오부치 총리 (당시)이 일본을 공식 방문한 장쩌민 주석에 대해 무라야마 담화를 재확인하고있다. " [27]
  • 2000 년 8 월 30 일 - 고노 요헤이 외무 장관. "나는 역사 인식에 대해서는 전후 50 주년에 각의 결정을 거쳐 발표되었다 무라야마 총리 담화에서 일본의 생각은 분명하다 생각합니다. 나도 각료의 한 사람으로서이 담화의 생성에 관여 되었지만,이 후의 역대 내각에 인계되어 지금은 많은 일본인의 상식이며, 공통의 인식이라고 할 수 있습니다. " [28]
  • 2001 년 4 월 3 일 - 후쿠다 야스오 (福田康夫) 내각 관방 장관. "덧붙여서 일본 정부의 역사에 관한 기본 인식은 전후 50 주년의 1995 년 8 월 15 일에 발표되었다 총리 담화에있는대로 우리나라는 멀지 않은 과거 한때 식민지 지배와 침략 에 의해 많은 나라, 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 준 사실을 겸허하게 받아들이고, 그것에 대해 통절 한 반성과 마음으로부터의 사죄의 마음을 표명한다는 것이다. 이러한 인식 이 후의 역대 내각에 인계되어 왔으며, 현 내각에서도이 점에 어떠한 변화 없다. " [29]
  • 2001 년 9 월 8 일 - 다나카 마키코 외무 장관. "일본은 앞의 대전에서 많은 국가의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 준 것을 결코 잊지는 있지 않습니다. 많은 사람들이 귀중한 생명을 잃거나 상처를했습니다 했다. 또한 전 전쟁 포로를 포함한 많은 사람들 사이에 치유하기 어려운 상처를 남겼습니다. 이러한 역사적 사실을 겸허히 받아 들여 1995 년 무라야마 총리 담화의 통절 한 반성의 뜻과 마음에서 사죄의 마음을 여기에 다시 확인하겠습니다. " [30]
  • 2001 년 10 월 15 일 - 고이즈미 준이치로 총리. "일본의 식민지 지배에 의해 한국 국민에게 다 대한 손해와 고통을 준 것에 진심으로 반성과 사죄의 마음을 가졌다." [31]
  • 2001 년 - 고이즈미 준이치로 총리. "이른바 종군 위안부 문제는 당시 군의 관여 아래에 다수의 여성의 명예와 존엄을 깊게 손상 문제였습니다. 나는 일본의 총리로 다시 이른바 종군 위안부로 수많은 고통을 경험하고 심신에 걸쳐 치유하기 어려운 상처를받은 모든 분들에게 진심으로 사죄와 반성의 마음을 전합니다. 우리는 과거의 무게에서도 미래에 대한 책임도 도망 것 에는 가지 않습니다. 우리나라로서는, 도의적 인 책임을 통감하면서 사죄와 반성의 마음을 바탕으로 과거의 역사를 직시하고 제대로이를 후세에 전하는 동시에 알려져없는 것 폭력 등 여성의 명예와 존엄에 관한 여러 문제에도 적극적으로 임해 가지 않으면 안된다고 생각하고 있습니다 .... " [32]
  • 2002 년 9 월 17 일 - 고이즈미 준이치로 총리. "일본 측은 과거 식민지 지배에 의해 조선의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다는 역사적 사실을 겸허히 받아 들여 통절 한 반성과 마음으로부터의 사죄의 마음을 표명했다." [33]
  • 2003 년 8 월 15 일 - 고이즈미 준이치로 총리. "또한 앞의 대전에서 일본은 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다. 국민을 대표하여 여기에 깊은 반성의 뜻을 새롭게하고 희생 이 분들에게 삼가 애도의 뜻을 표합니다. " [34]
  • 2005 년 4 월 22 일 - 고이즈미 준이치로 총리. "일본은 일찍이 식민지 지배와 침략으로 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다. 이러한 역사적 사실을 겸허히 받아 들여 통절 더 반성과 마음으로부터의 사죄 마음을 항상 마음에 새겨하면서 우리나라는 제 2 차 세계 대전 이후 지속적으로 경제 대국이 되어도 군사 대국이되지 않고 어떠한 문제도 무력이 아닌 평화적으로 해결한다는 입장을 견지하고 있습니다. ... " [35]
  • 2005 년 8 월 15 일 - 고이즈미 준이치로 총리. "또한 우리나라는 과거 식민지 지배와 침략으로 많은 나라 특히 아시아 제국의 사람들에게 다 대한 손해와 고통을 주었다. 이러한 역사적 사실을 겸허히 받아 들여 다시 한번 통절 한 반성과 진심으로 사죄의 마음을 표명하는 동시에 앞의 대전에서 내외의 모든 희생자에 삼가 애도의 뜻을 나타냅니다. ...... 우리나라의 전후 역사는 진정으로 전쟁에 대한 반성을 행동으로 보여준 평화의 육십 년이고 있습니다. ...... 특히 일의 대수 사이에 중국과 한국을 비롯한 아시아 제국과는 함께 손을 잡고이 지역의 평화를 유지하고 발전을 목표로하는 것이 필요하다고 생각합니다. 과거를 직시하고 역사를 바르게 인식하고, 아시아 각국과의 상호 이해와 신뢰에 기초한 미래 지향적 인 협력 관계를 구축하고 싶다고 생각하고 있습니다. " [36]
  • 2007 년 4 월 28 일 - 아베 신조 총리. "위안부 문제에 대해 어제 의회에서도 이야기를했다. 자신은 신산을 핥은 위안부 할머니들에게 인간으로서 또 총리로서 진심으로 동정하고, 그러한 매우 어려운 상황에 놓인 것 대해 미안한 기분으로 가득하다 20 세기는 인권 침해가 많았던 세기이며, 21 세기가 인권 침해가없는 훌륭한 세기가되도록 일본으로서도 공헌하고 싶다고 생각하고 있다고 말했다. 또한 이런 얘기를 오늘 부시 대통령도 말했다. "(미일 정상 회담 후 기자 회견에서) [37]
  • 2010 년 8 월 10 일 - 간 나오토 총리. "저는 역사에 대해 성실하게 마주 싶습니다. 역사의 사실을 직시하는 용기와 그것을 받아들이는 겸허 함을 갖고 스스로의 잘못을 반성하게 솔직 싶습니다. 고통을주고 쪽은 잊지 쉽고, 주어진 측은이를 쉽게 잊을 수없는 것입니다.이 식민지 지배가 가져온 다 대한 손해와 고통에 대해 여기에 다시 한번 통절 한 반성과 마음으로부터의 사죄의 마음 를 표명합니다. " [38]

:

[ 도움말 ]
  1. ^ " 일본 정부와 중화 인민 공화국 정부의 공동 성명 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  2. ^ 다하라, 소이치로 (2000). "교과서 문제로 기자 회견"일본의 전쟁. 도쿄 : 쇼우 갓칸. pp. 161.
  3. ^ " "역사 교과서 '에 관한 담론 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  4. ^ " 대한민국 전두환 대통령 환영 궁중 만찬의 말씀 "나카노 문고 2006 년 4 월 5 일보기.
  5. ^ 다하라, 소이치로 (2000). "환영 오찬"일본의 전쟁. 도쿄 : 쇼우 갓칸. pp. 161.
  6. ^ " 제 118 회 국회 중의원 외무위원회 회의록 3 호 헤이 세이 02 년 04 월 18 일 "국회 회의록 검색 시스템. 2006 년 4 월 5 일보기.
  7. ^ " 궁중 만찬에서 노태우 대통령 환영 칙어 "나카노 문고 2006 년 4 월 5 일보기.
  8. ^ " 대한민국 대통령 노태우 각하 내외분 환영 만찬에서 인사말 "데이터베이스"세계와 일본」(아마노 연설 집 pp. 326-328). 2006 년 4 월 5 일보기.
  9. ^ " 대한민국 대통령 노태우 각하 내외분 주최 만찬 연설 "데이터베이스"세계와 일본」(미야자와 연설 집 pp. 89-91). 2006 년 4 월 5 일보기.
  10. ^ " 미야자와 기 이치 총리의 대한민국 방문에서 정책 연설 (아시아 속 세계 속의 한일 관계) "데이터베이스"세계와 일본」(외교 청서 36 호, 383-388). 2006 년 4 월 5 일보기.
  11. ^ " 한반도 출신의 이른바 종군 위안부 문제에 관한 발표 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  12. ^ " 위안부 관계 조사 결과 발표에 관한 담화 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  13. ^ 이시하라 노부오 내각 관방 부장관은 고노 담화 직후 "한국과의 외교에서의 거래의 결과"라고 주장 - 공식 기록은 없음.
  14. ^ " 제 127 회 국회 (특별위원회) 호소카와護熙총리 소신 표명 연설 "데이터베이스"세계와 일본 "2006 년 4 월 5 일보기.
  15. ^ " 제 128 회 국회 "국회 회의록 검색 시스템. 2006 년 4 월 5 일보기.
  16. ^ " "평화 우호 교류 계획 '에 관한 담론 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  17. ^ " 역사를 교훈으로 평화에 대한 결의를 새롭게하는 결의 "데이터베이스"세계와 일본」(일중 관계 기본 자료집 p. 817). 2006 년 4 월 5 일보기.
  18. ^ " "여성을위한 아시아 평화 국민 기금 '출범 인사 "외무성 홈페이지 2008 년 5 월 14 일 볼.
  19. ^ " "전후 50 주년의 종전 기념일에 즈음 '(이른바 무라야마 담화) "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  20. ^ " 한일 공동 기자 회견 (하시모토 총리 · 김영삼 대통령 공동 기자 회견) "수상 관저 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  21. ^ " 궁중 만찬에서今上천황의 김대중 대통령 환영 칙어 "나카노 문고 2006 년 4 월 5 일보기.
  22. ^ " 새로운 대중 외교 목표로 - 요미우리 국제 경제 간담회에서 연설 - "수상 관저 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  23. ^ " 총리 내외 기자 회견 기록 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  24. ^ " 요리사 총리 앞으로 서한 요지 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  25. ^ " 오부치 게이조 총리, 한일 공동 선언, 21 세기를 향한 새로운 한일 파트너십 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  26. ^ " 평화와 발전을위한 우호 협력 파트너십 구축에 관한 중일 공동 선언 "외무성 홈페이지 2006 년 4 월 5 일보기.
  27. ^ " 외무 대변인 담화 2000 년 8 월 7 일자 뉴욕 타임즈 기사에 대한 반론 기사 " 외무성 홈페이지 (헤세이 12 년 8 월 17 일 뉴욕 타임스) . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  28. ^ " 외무 장관 연설 진정한 우호 협력 파트너십을 추구 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  29. ^ " 2002 년부터 사용되는 중학교 역사 교과서에 대해 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  30. ^ " 샌프란시스코 평화 조약 서명 50 주년 기념식에서 연설 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  31. ^ " 미래 지향적 인 연계 확인을 한일 정상이 회담 " Kyodo news . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  32. ^ " 위안부 분들에 대한 고이즈미 총리의 편지 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  33. ^ " 북일 평양 선언 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  34. ^ " 전국 전몰자 추도식 총리式? " 수상 관저 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  35. ^ " 아시아 - 아프리카 정상 회의에서 연설 " 외무성 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  36. ^ " 총리 담화 " 수상 관저 홈페이지 . 2006 년 4 월 5 일 보기.
  37. ^ "2007 년 4 월 27 일 캠프 데이비드에서 열린 아베 총리와 부시 대통령의 공동 프레스 행사 (개요)" (보도 자료), 수상 관저 ( 2007 년 4 월 27 일 ) 2014 년 9 월 19 일 검색.
  38. ^ " 총리 담화 " 수상 관저 홈페이지 . 2010 년 8 월 10 일 볼.

관련 항목

외부 링크

 

 

 

위키백과 번역돌림. 

http://translate.google.com/translate?hl=ko&sl=auto&tl=ko&u=https%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E6%2597%25A5%25E6%259C%25AC%25E3%2581%25AE%25E6%2588%25A6%25E4%25BA%2589%25E8%25AC%259D%25E7%25BD%25AA%25E7%2599%25BA%25E8%25A8%2580%25E4%25B8%2580%25E8%25A6%25A7

 

위 내용으로 네이놈에 검색해보면 사실임을 알 수 있음.

(뉴스 검색 후 오래된 순으로 보기 클릭)  

 

 

음...  일단 사과는 쭉했다고 함. 

  
황제네로의 최근 게시물

엽기유머 인기 게시글