딸 이름 한자·한글 혼용하면 안되나요?..부모 '헌법소원'

알타비스타7 작성일 16.07.21 21:49:52
댓글 4조회 1,548추천 1

146910391174427.jpg 

 

 

'한자+한글' 이름으로 출생신고하자 반려 "이름에 한자·한글 혼용 안된다"

http://media.daum.net/society/all/newsview?newsid=20160721181321165

 

뉘앙스가 발달한 표현의 고유어원들은 안되고 그냥 무조건 딱딱한 느낌의 한자식 매몰주의들의 고정관념.

ㅉㅉ 안되긴 왜 안되나 싶다.

요즘은 글로벌 사회라서 영어권 발음과도 맞아야 되는데 토속어원이 그런점에서 좋은점도 있슴.

 

가람,나래,나르샤,나라,난새,노을,노아누리,다슬,다은,라라,로지,루다(뜻하는것이 이루어지다),로지,
미나,바다,범,보람,보미,빛나,세련,새론,세리,세찬,소리,소라,소미,소야,소예,
슬기,슬아,슬우,슬옹,승아,시내,시원(시원하다),아라,안찬(속안이 꽉찬)
우람(우람하다),은솔,이루,잔디,조은,주리,지나,찬솔,초롱,하나,
하람, 등등..

  

1. 동서 어떤 문자던 서로 달라도 발음 파동의 조합성은 공통성이고 이를 잘 확인 나타내주는게 한글 자모음임.


2..그 다음의 객관성이 해당 문자마다의 수리 획수론. 

 

3. 해당 집단이 일반적으로 인식하는 가장 주관적인 영향성의 글자의 의미.  

 

대개 이 세가지가 이름이 좋고 나쁨을 판단하는데 ,

나윤별이라는(자모음으로 소리조합성을 판단하는) 발음의 조합성과
글자 획수와
윤별이라고 부르면 윤이라는 의미는 일반적 인식에서는 잘 모르고,.
마지막  별이라는 글자에서 별 ,star라는 의미로 인식.

굳이 이름에서 영향을 받는다라면 이런 3가지에서 대개 영향을 받을듯. 

알타비스타7의 최근 게시물

자유·수다 인기 게시글